偶尔杂食

© 糖味硬梨
Powered by LOFTER

【渣自译】Everything

翻着玩的,全都是意译,别较真。
这首歌挺好听的。


everything-monta

《The Briliant Masses》






When the past becomes the present
当岁月颠倒错乱

I will Stop to regret
我才会停止悔过

The endless days that i've spent
我已然耗费的无尽时光

Hoping this time soon would end
只希望此刻能够尽快终结




You are everything
你是我的一切
When everything breaks down
当万物消逝殆尽

You are everything
你是我的一切
When everything breaks down
当世界终归沉寂




There will be no more ice
不会再有坚冰利刃,叵测人心

In this village of garbage and dust
在这个泥泞与肮脏之地

We dig out the dead corpses
我们掘出亡人的骨骸

Lying all over the ground
尸横遍野




Before we move west further down
在逃往遥远的理想乡之前


You are everything
你就是我的一切
When everything breaks down
当万物消逝殆尽

You are everything
你就是我的全部
When everything breaks down
当世界终归沉寂

You are everything
你就是我的一切
When everything breaks down
当一切崩塌之时

You are everything
你就是我唯一所有
When everything breaks down
当世界已一无所剩


note:关于“before we move west further down”的部分,我查了一下,歌手是德裔英国人,然后阿瓦隆这个凯尔特传说中的理想乡据说位于不列颠本岛西方的威尔士,唔,所以西进就被我翻成理想乡了。

评论