偶尔杂食

© 糖味硬梨
Powered by LOFTER

【无授权翻译】Bleeding out (00Q) 2

抱歉拖了这么长时间!Spectre最后把我虐惨了,所以,我们来捅一捅刀吧_(:зゝ∠)_


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

上文:https://brownholic.lofter.com/post/3f43b9_8686a05


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

BGM: Bleeding out ---Imagine Dragons 


 
 
 
 
 
 
 

https://music.163.com/#/m/song?id=19945740 


 
 
 
 
 
 
 

 


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

"如果事情不是这样…"


 
 
 
 
 
 
 



Q抬起眼,詹姆斯安静了有会儿时间了。"嗯?"


"Q,如果事情不是这样…我希望…我不知道,"他现在已经要挣扎着才能说话了,"我希望能给你更多…更多,正常一点的。"


 
 
 
 
 
 
 



"什么,你下班回家后说,'亲爱的我回来了',过着平庸无趣的生活吗?"Q哼了一声,"我从来不想要那种平常,詹姆斯。"


"别管这个,我希望我可以给你更多一点......"


"更多什么?"


邦德的声音被呛住了,是因为眼泪还是血液充进了肺部,没有人知道。


"......更多的时间。"


--


 
 
 
 
 
 
 

 


 
 
 
 
 
 
 

Cause I’m bleeding out


 
 
 
 
 
 
 

So if the last thing that I do


 
 
 
 
 
 
 

Is bring you down


 
 
 
 
 
 
 

I’ll bleed out for you


 
 
 
 
 
 
 

So I bare my skin and I count my sins


 
 
 
 
 
 
 

And I close my eyes and I take it in


 
 
 
 
 
 
 

And I’m bleeding out


 
 
 
 
 
 
 

I’m bleeding out for you


 
 
 
 
 
 
 

For you


 
 
 
 
 
 
 

 


 
 
 
 
 
 
 

--


Q分部剩下的人都安静了,他们挤在一个礼貌的距离之外。Q和邦德从来没有真正地"公开出柜",但几乎所有人都知道这事。他们心里都清楚,这一切要比“一个军需官失去一个双零特工”多得多。在他们马上就要失去007这一国家资产的同时,却也是一条生命的行将结束,是Q在听闻爱人的临终挣扎。(it is at once much more and much less)


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

这是一个人在失去他的另一半灵魂。


"詹姆斯?" Q犹豫地问。


一片寂静。


他再次抓起邦德的体征记录。脉搏几乎不再跳动,呼吸已经停止。


"詹姆斯…"他低声说着。


"…沃在。"(‘m here)


"詹姆斯...,我...…"他停顿了一下,盖住他的耳麦来掩饰胸口处如刀绞般疼痛的抽噎。"没关系的。你可以…你不用再坚持下去了,如果你别无选择…"


他们都知道Q是邦德仍在呼吸的唯一原因。特工竭力地活着,所有的挣扎都只是因为Q告诉他要坚持。他们也知道邦德累了,精疲力尽,比任何人能想象的都更加疲惫不堪。


"谢谢你。"邦德说。


死寂与沉默随之落下了它的帷幕。


Q盯着屏幕上那条水平的线,他等待了30秒,接着又是30秒。然后他庄严地摘下了耳麦,用一根手指徒劳地敲着它。在他周围,Q支部仍是一片混乱。


"撤退小组到达现场!"

"我们失去了他的生命体征!"

"把他带走!"


军需官只是站在那里,双手古怪地交叉在一起。他抚摸着自己的无名指,那块本应该戴着戒指的位置。


现在,一切都结束了,一切到此为止。而Q只剩下了"本应该",那些“本应该”存在于未来却永远不会发生的愿景。


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

尽管MI6仍在为007起死回生的可能性奋力奔走,但Q更清楚,没有他的允许邦德不会让自己死去,而今天,他给了他这个容允。


无论这是个错误还是出于一种怜悯,Q都会为此永远地质问自己。


--


 
 
 
 
 
 
 

(I’m bleeding out for you)
(For you)
(I’m bleeding out for you)
(For you)
(I’m bleeding out for you)
(For you)
(I’m bleeding out for you)


 
 
 
 
 
 
 

--


 
 
 
 
 
 
 




葬礼上Moneypenny和Q站在了一起,一只令人心安的手搭在他的肩上。Q双手交叠,安静地注视着葬礼的全过程。


"他是个好人。"她轻声说。


Q冷哼了一声,"有时候也是个一流的混蛋。"


"话虽如此,但…"Moneypenny给了Q一个温柔的拥抱,"他爱你,我希望你明白这点。"


"我对此深表怀疑。"


"他以前…他告诉过你吗?"


Q凝视着再平常不过的阴天,抬起头寻找着太阳。然而这个世界的光亮业已被黑暗所遮蔽。


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 

"他话虽然并不是这样说的,"Q最后说,"但我感觉他意欲如此。"


--


 
 
 
 
 
 
 

Cause I’m bleeding out
So if the last thing that I do
Is bring you down
I’ll bleed out for you
So I bare my skin and I count my sins
And I close my eyes and I take it in
And I’m bleeding out
I’m bleeding out for you
For you


 
 
 
 
 
 
 

--


 
 
 
 
 
 
 




邦德的遗嘱在几天后被宣读。就像他说过的那样,几乎所有东西都留给了Q。但出乎他意料的是,有一个他从未见过的小盒子—— 多半是因为依照指令保管在了保险箱里,只有到邦德死后才会被打开。


Q过了一周都没有打开那个盒子,最后Moneypenny告诉他,如果他再不打开,她不是会因好奇心而一命呜呼,就是要闯进来亲自搞清楚里面到底装的什么,所以他最终还是把它撬开了。


然而事后他也没告诉Moneypenny那盒子里究竟有什么。


但是她不时会看到他,从口袋里掏出一枚朴素的金色戒指,在手指间打转,然后轻轻地笑着。他脸上是仿佛即将崩溃般的痛苦,却又悲欢交织,甜蜜而苦涩。(The look on his face is as pained as it is sentimental, sweet and bitter, happy and sad at once.)


Q从来不戴那枚戒指,但它却仿佛时刻都在他的手上。


Moneypenny诅咒邦德是个蠢货,MI6视他为一个英雄,一段传奇,有数不清的人欠这位他们素不相识的特工一条命。


Q只怀念那个詹姆斯,不是邦德,不是007,只是詹姆斯。


他时常想起那些他们本可能拥有的未来。


END


 
 
 
 
 
 
 

  


 
 
 
 
 
 
 

Notes:


 
 
 
 
 
 
 

“It is at once much more and much less”和“The look on his face is as pained as it is sentimental, sweet and bitter, happy and sad at once.” 这两句话我不大会翻,所以就意译了。如果有小伙伴有更好的译法欢迎交流。


 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 


评论 ( 16 )
热度 ( 10 )